Characters and place names
Lufianblid? Maluk? Where do these names come from?
I’m glad you asked. All the names of the places and characters have been chosen very carefully.
You may have done your homework already, searching for the names on the Internet. However, not all of them will be possible to find. Here’s a little background information.
The names reflect the locations of events in the book:
- New Zealand
- Alaska, Canada and the Arctic
Generally speaking, the names will therefore be:
- Māori (New Zealand)
- Alutiiq and Yup’ik (S and W Alaska)
- Inuit (N Alaska, N Canada and Greenland)
There are two important exceptions to the above: the animal world of Lufianblid and the human world of Felacynn.
The name ‘Lufianblid’ is a combination of Old English (lufian), meaning ‘love’, and Old Norse (blid), meaning ‘kind’ or ‘mother earth as a doctor’. As you will read in the story, the ‘d’ is silent. The animals that live in Lufianblid are called ‘Lufians’.
The animals refer to the human world as Felacynn. This name is a combination of two Old English words: ‘fela’, meaning ‘many’, and ‘cynn’, meaning ‘people’. Inhabitants of Felacynn are called Felacytes.
The names are intended to be unusual and aim to reflect the character of their owner. The people I have depicted in Felacynn are fictional and any resemblance to real people is purely coincidental.